Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Riveneuve
-
Un dictionnaire unique par ses dimensions:
- 85 000 entrées réunissant trois dialectes principaux du kurde (sorani, kurmanci, zaza)
- 30 années de travail d'une équipe internationale menée par l'Institut kurde de Paris
- Préface du grand linguiste Alain Rey
- 2100 pages en format cartonné
- 60 euros seulement
Ce dictionnaire est unique :
Oeuvre d'une équipe internationale pilotée depuis l'Institut kurde de Paris pendant une trentaine d'années, il réunit les vocabulaires des trois principaux dialectes kurdes - kurmancî, soranî et zaza - ainsi qu'une quantité de mots issus des parlers provinciaux collectés auprès de Kurdes immigrés, anciens bergers, agriculteurs, instituteurs, artisans ou commerçants.
En l'absence d'un Etat unificateur depuis la Première Guerre mondiale et la division du Kurdistan entre quatre pays (Turquie, Iran, Irak, Syrie) sans compter les communautés kurdes installées au Liban, dans le Caucase ou en Asie centrale, ce dictionnaire tente pour la première fois de témoigner d'une certaine permanence linguistique.
L'ouvrage s'impose d'emblée comme la référence pour l'ensemble des locuteurs de langue kurde avec 85000 entrées. Il est le dictionnaire bilingue le plus complet à ce jour. -
Dynamique des langues et plurilinguisme en Corée ; quel rôle pour la francophonie
Pierre Martinez
- Riveneuve
- Actes Academiques
- 21 Février 2013
- 9782360131334
En Asie de l'Est, dans le contexte socio-économique et culturel actuel, les langues sont soumises à des dynamiques encore mal analysées. Elles sont en contact, souvent en forte compétition. L'anglo-américain semble en position de force, mais qu'en est-il des langues propres de la grande région, comme le coréen, le chinois, le japonais ? Qu'en est-il des langues de la migration et des familles « mixtes » dont l'existence est liée à la question linguistique ?
On assiste à des avancées, des reclassements, des pertes de valeur symbolique et de prestige sur le marché des langues (Bourdieu). L'hypothèse forte est celle d'une montée du plurilinguisme. La question est de savoir comment ce plurilinguisme peut et doit être géré dans le champ de la pratique sociale et de l'éducation.